#LangChat is dedicated to the discussion of topics associated with issues and trends in world language instruction and learning. Educators, administrators, learners, and aficionados of world languages are encouraged to participate and share their experiences and input on various topics such as new ways to teach vocabulary, using music in the language classroom, and making standards-based grading valid. This chat is also unique in that it brings together language educators worldwide and from different contexts (elementary, secondary, higher education, etc.) and languages.
MOPI takeaway #5: doing a good interview requires lots of thinking on your feet, and being very intentional with one's questions. Excited and very nervous to practice in front of my peers tomorrow morning! #langchat
URGENT. There is desperate need for Mayan-to-English translators for mothers who have been separated from their children at the border. If you or anyone you know speaks Tzutujil, Kacqchikel, Mam, and any other relevant Mayan language, please contact me.
URGENT. There is desperate need for Mayan-to-English translators for mothers who have been separated from their children at the border. If you or anyone you know speaks Tzutujil, Kacqchikel, Mam, and any other relevant Mayan language, please contact me.